And he complied to the letter the apostolic demand.
|
I complí al peu de la lletra el manament apostòlic.
|
Font: MaCoCu
|
Following Situationist theory to the letter, what he proposes is a situation.
|
Seguint al peu de la lletra la teoria Situacionista, el que proposa és una situació.
|
Font: MaCoCu
|
Some scholars, however, view such teachings as metaphorical, not to be taken literally.
|
No obstant això, alguns acadèmics consideren aquests ensenyaments com metafòrics, que no s’han de prendre al peu de la lletra.
|
Font: Covost2
|
"But," says this writer, "if you are inclined to pay compliments to an administration, which we do not complain of," (meaning the Marquis of Rockingham’s at the repeal of the Stamp Act) "it is very unfair in you to withhold them from that prince, by whose nod alone they were permitted to do anything."
|
«Però», diu aquest escriptor, «si us inclineu a oferir compliments a una administració, cosa de la qual nosaltres no ens queixem (referint-se al marquès de Rockingham en la derogació de la Stamp Act), és molt injust que els negueu al príncep, pel sol assentiment del qual, fou permès de fer qualsevol cosa.»
|
Font: riurau-editors
|
Each archive has a procedure which must be followed to the letter.
|
Cada arxiu té el seu procediment que cal seguir al peu de la lletra.
|
Font: MaCoCu
|
If this is the case, it’s essential to follow the vet’s recommendations to the letter.
|
En aquest cas és fonamental seguir al peu de la lletra les indicacions del veterinari.
|
Font: MaCoCu
|
But it is not something that we should take literally.
|
Però no és una cosa que haguem d’agafar al peu de la lletra.
|
Font: AINA
|
Despite exercising three or four hours every single day, and following the food pyramid to the letter, I’d gained a lot of weight and developed something called metabolic syndrome.
|
Malgrat fer exercici tres o quatre hores cada dia i seguir al peu de la lletra la piràmide dels aliments, havia guanyat molt pes i desenvolupat una cosa anomenada síndrome metabòlica.
|
Font: TedTalks
|
Besides the taking up arms, merely to enforce the repeal of a pecuniary law, seems as unwarrantable by the divine law, and as repugnant to human feelings, as the taking up arms to enforce obedience thereto.
|
A més a més, agafar les armes simplement per obligar a derogar una llei pecuniària sembla injustificable per la llei divina i tan repugnant als sentiments humans com agafar les armes per a forçar-ne l’obediència.
|
Font: riurau-editors
|
At least if you are a zealous spectator, as is my case, and you scrupulously follow the installation’s instructions.
|
Almenys si ets una espectadora entregada, com és el meu cas, i segueixes les instruccions de la instal·lació al peu de la lletra.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|